히구치 아이 / いってらっしゃい / 가사 및 해석
·
Study/Japanese
스포티파이에서 아무거나 틀어놨는데 이 노래가 딱 들렸다. 초반의 묘하게 중성적인 목소리, 끌리는 멜로디. 나만 알고 있기 참 아깝다는 생각이 들었다. 문학 작품을 번역해 보면 좋은 공부가 될 것도 같았다. 일러두기 1. 타인의 한국어 번역을 일절 참고하지 않음 - 답지를 봐버리면 공부가 안된다. 2. 공식 일본어 가사와 영어 가사만을 참고 - 영어 번역에 아티스트가 직접 참여했기 때문에 원 의미에 가까울 것임. 3. 나의 느낌대로 번역함 - 아티스트의 생각과 다를 수 있음. 4. 멜로디를 맞춰보려고 해 봄 - 의미를 해치지 않고 멜로디 맞추기라니 진짜 어렵다... 1. 가사 및 해석 ずっと探してた 捧げた心臓の在処 ∵ 계속 찾고 있었어 내가 바친 심장이 있는 곳 本当の想いを教えて 너의 진짜 생각을 알려 줘..